JAKIN – indicatif présent – suppositif éventuel : | ||
1 | Je sais ce que je sais : | Traduction |
2 | La seule chose que je sais, c’est que je ne sais rien : | Traduction |
3 | L’homme sait qu’il meurt : | Traduction |
4 | Si nous le savions, nous le dirions de-suite : | Traduction |
5 | Il ne sait à quel saint se vouer : | Traduction |
6 | S’il le savait, il se calmerait : | Traduction |
UKAN – suppositif éventuel – | ||
7 | Si je pouvais voir Marianne, je lui donnerais l’enfant à garder : | Traduction |
8 | Je vous connais, si vous aviez beaucoup d’argent vous le dépenseriez de suite : | Traduction |
9 | Si je l’avais su, je ne lui aurais rien dit : | Traduction |
10 | S’il mangeait moins, il maigrirait : | Traduction |
JOAN – indic. Présent- imparfait- conditionnel – potentiel… | ||
11 | Dans cette affaire, tout dépend de lui : | Traduction |
12 | Les nuages cachaient peu à peu le soleil : | Traduction |
13 | Il y allait de la paix du village : | Traduction |
14 | Je peux aller le voir mais je n’irais que si j’avais une invitation : | Traduction |
15 | Le malade serait heureux si nous allions le voir. Mais ce sera difficile : | Traduction |
IZAN – régime indirect – indicatif présent – | ||
16 | Faire cette démarche nous enthousiasme : | Traduction |
17 | Vous savez que je vous suis tout dévoué ! Donc ne vous en faites pas : | Traduction |
18 | Je lui suis très reconnaissant. Mais nous non, car il nous a critiqués : | Traduction |
19 | Je leur ai parlé et ils m’ont écouté. C’était leur intérêt : | Traduction |
20 | Je me suis approché des enfants tout doucement. Ils ne toussent pas. Ils dorment bien : | Traduction |
UKAN – Potentiel présent: NOR –NORK - Imparfait : NORK – NOR | ||
21 | Qui a l’acte notarié ? Je ne sais pas. Probablement Jean doit l’avoir : | Traduction |
22 | Alors, il devait cinquante ans : | Traduction |
23 | Nous devions avoir ces témoignages avant midi. Il le fallait pour gagner le procès : | Traduction |
24 | Demandez-lui la clef, il doit l’avoir : | Traduction |
1             Badakit dakitana
3             Gizonak hiltzen dela badaki.
4             Baginaki berehala erran ginezake.
5             Ez daki noren ganat itzul.
6             Balaki ezti liteke.
9             Jakin banu, deus ez nion erranen.
11             Egiteko hortan denak hartarik doatzi.
12             Edoiek iguzkia kukutuz zoatzin.
13             Herriko bakeaz zoan.
16             Urrats horren egitea sustatzen gaitu.
22             Orduan berogoi eta hamar urte zituzkeen.
24             Galda ezazu gakua. Harek duke.