| "Z" (suffixe)après participe = gérondif de simultanéité , dans une phrase à sens conditionnel, causal ou modal : | ||
| 1 | Il lisait tout en surveillant de temps en temps les enfants : | Traduction |
| 2 | En marchant assez vite, vous ne manquerez pas le train : | Traduction |
| 3 | En tendant la main vous pouvez prendre le verre qui est dessus la table : | Traduction |
| 4 | Il m’a appelé en me disant de lui apporter (que je lui apporte) le pain. : | Traduction |
| 5 | En marchant vite, vous arriverez à l’heure à la mairie : | Traduction |
| 6 | En buvant ainsi, vous allez vous enivrer : | Traduction |
| 7 | Jean croyait que le chien attaché, allait garder la maison : | Traduction |
| 8 | En gardant le chat au grenier, nous croyons ne pas avoir de souris : | Traduction |
| 9 | Ne pouvant trouver d’aide, je faisais le travail tout seul : | Traduction |
| 10 | Arantxa lavait la cuisine en chantant comme un rossignol : | Traduction |
| " BAIT" peut être employé pour des propositions causales ou temporelles : | ||
| 11 | Comme il est malade depuis deux ans , on ne le voir guère : | Traduction |
| 12 | Comme il n’est pas sorti de chez lui depuis deux jours, je ne lui ai rien dit : | Traduction |
| 13 | Comme il était nommé directeur depuis quatre semaines, depuis lors il avait beaucoup de soucis : | Traduction |
| 14 | Comme je me suis foulé le pied gauche, je ne puis sortir de chez moi : | Traduction |
| 15 | Comme ses parents ne lui avaient pas donné d’autorisation de sortie, le directeur ne le laissa pas sortir : | Traduction |
| 16 | Comme il était très fatigué, il n’est pas venu : | Traduction |
| 17 | Comme nous attendions les nouveaux mariés, nous nous rassemblâmes toute la famille : | Traduction |
| 18 | Comme les enfants étaient intenables, nous les envoyâmes jouer dehors : | Traduction |
| 19 | Comme vous aimiez beaucoup le jeu, vous pariiez beaucoup d’argent, malheureusement, vous perdiez souvent : | Traduction |
| 20 | Comme ils étaient affamés, ils n’arrêtaient pas de manger : | Traduction |