| " KO ORDE " Infinitif nominal + suffixe " Ko " suivi de la postposition " Orde " = AU LIEU DE | ||
| 1 | Au lieu de semer des fèves, le jardinier a semé des petits pois : | Traduction |
| 2 | Dîtes ! Vous là bas ! Si nous travaillions, au lieu de rester sans rien faire : | Traduction |
| 3 | Au lieu d’aller seul en montagne par ce temps incertain ( variable) prenez un compagnon : | Traduction |
| 4 | Au lieu de rester les bras croisés, faites au moins quelque chose : | Traduction |
| 5 | Ce bourreau de travail au lieu de travailler le dimanche, ferait mieux de se reposer : | Traduction |
| 6 | Au lieu de vous unir aux autres, à tort ou à raison, vous préférez agir en solitaire : | Traduction |
| 7 | Au lieu de ne pas laisser parler votre interlocuteur, vous feriez mieux de l’écouter, vous apprendriez des choses : | Traduction |
| 8 | Au lieu de les gronder si souvent vous devriez aider ces enfants : | Traduction |
| 9 | Au lieu de parler à tort et à travers, tournez la langue sept fois dans la bouche : | Traduction |
| 10 | Au lieu de me chercher des poux, viens souper avec nous : | Traduction |
| Verbe personnel + conjonctif " N " + " O " = TANT QUE | ||
| 11 | Tant qu’il est ici je suis tranquille : | Traduction |
| 12 | Tant que les travaux durent, je n’ai pas le temps de nettoyer la maison : | Traduction |
| 13 | Tant que vous êtes ici, vos parents sont heureux : | Traduction |
| 14 | Tant qu’il fait soleil, nous devons étendre le linge : | Traduction |
| 15 | Tant que vous avez de l’argent, vous faites la fête : | Traduction |
| 16 | Tant que nous aurons des forces n’arrêtons pas de travailler, mais travaillons avec mesure : | Traduction |
| 17 | Tant que vous dormez ainsi, vous garderez une bonne santé : | Traduction |
| 18 | Tant que vous vous disputerez avec votre frère, vous ne viendrez pas ici : | Traduction |
| 19 | Tant qu’il neigera, je ne me servirai pas de la voiture : | Traduction |
| 20 | Tant que le bébé dort, ne faites pas de bruit : | Traduction |