| PARTICULES INTERROGATIVES: | ||
| a) on peut faire porter l’interrogation sur un mot en lui adjoignant le suffixe «a» qui devient «ia» après a, o, u, Baia ? = oui ? Eza ? = Non ? Ex : Ikusi duzuia = l’avez-vous vu ? - Eman dakoia ? = le lui a-t-il donné Duteia : l’ont-ils | ||
| b) La particule « AHAL » placée entre la négation « EZ » ou encore l’affirmation « BA » donne à la phrase une nuance d’interrogation rassurée à sens optatif. Ex : Ez ahal nute ikusi = ils ne m’ont pas vu j’espère. | ||
| c) La particule « OTHE » sert à exprimer une interrogation dubitative. | ||
| 1 | L’a-t-on vraiment accusé de ce vol ? : | Traduction | 
| 2 | Parlaient-ils vraiment de cette chose ? : | Traduction | 
| 3 | Je vous gêne vraiment ? Oui, vous ne gênez : | Traduction | 
| 4 | S’aimaient-ils vraiment? Non, je ne crois pas : | Traduction | 
| 5 | Exagère-t-il vraiment ? Oui, certainement : | Traduction | 
| 6 | Cela nous intéresse-t-il vraiment ? Oui, réféchissez, cela nous intéresse vraiment ! : | Traduction | 
| 7 | Croit-il vraiment ce qu’il dit : | Traduction | 
| 8 | Il a manqué vraiment le train ? Non c’est un prétexte : | Traduction | 
| 9 | Vous avez vraiment l’intention de l’aider : | Traduction | 
| 10 | Vous savez vraiment qui c’est ? | Traduction | 
| 11 | Existe-t-il vraiment des menteurs de cette espèces: | Traduction | 
1             Obendatu othe dute ohointza hortaz ?
2             Mintzo othe ziren gauza hortaz ?
4             Maite othe zuten elgar ? Ez, ez dut uste
5             Bapikagatzen othe du ? Bai, egiazki.
7             Sinesten othe du erraiten duena .
8             Trena uts egin othe du ? Ez estakurua da.
9             Ba othe duzu xedea haren laguntzeko.
10             Ba othe dakizu nor den ?
11             Ba othe dira mota hortako gezurtirik.