| Le nominatif du supin ( participe décliné) accompagne la post-position concessive : "GATIK" = " MALGRE" | ||
| Zernahi errana gatik, ez diot aiherkundurik atxikitzen = Bien qu’il ait dit n’importe quoi, je ne lui garde pas rancune. | ||
| 1 | Bien que très riche, il vit très simplement : | Traduction | 
| 2 | Nous l’aiderons, bien qu’il ne le mérite pas : | Traduction | 
| 3 | Quoiqu’elle ait un grand âge, notre grand-mère est alerte : | Traduction | 
| 4 | En ce temps de chômage, bien qu’il soit un excellent ouvrier, il gagne peu : | Traduction | 
| 5 | Quoique vous disiez, ils ne vous croiront pas : | Traduction | 
| 6 | Bien qu’il soit tout jeune, il parle comme un homme sage : | Traduction | 
| 7 | Bien qu’il fît nuit noire, nous ne perdîmes pas le sentier dans cette forêt épaisse : | Traduction | 
| 8 | Quoique souffrant, je suis sorti : | Traduction | 
| 9 | Bien que renversé à terre, il se défendait encore : | Traduction | 
| 10 | Quoiqu’invisibles, il y a toujours deux témoins qui nous regardent : Dieu, et la conscience : | Traduction | 
| 11 | Bien qu’il soit sans crime, il n’est pas innocent : | Traduction | 
| 12 | Quoiqu’il soit un grand savant, il est extrèmement simple : | Traduction |