|   | JOAN Indicatif imparfait et conditionnel |   |
| 1 | Il va sans dire que j'irai le voir demain. Mais lui, je ne sais pas s'il ira : | Traduction |
| 2 | Vous autres, vous iriez l'accompagner jusqu'à chez lui? : | Traduction |
| 3 | Oui, mais pas avec lui, c'est un poltron. La nuit, tout seul, il n'irait nulle part : | Traduction |
| 4 | Le brouillard cachait peu à peu la route : | Traduction |
| NOR – potentiel - | ||
| 5 | A cette heure-ci il ne pouvait pas être là. La route était trop glissante à cause de la neige : | Traduction |
| 6 | Le délai était trop court. Nous ne pouvions pas sortir sans ranger convenablement l'outillage: | Traduction |
| 7 | Au moment où j'étais en détresse, vous pouviez être là pour me secourir: | Traduction |
| 8 | Il devait être 21 heures lorsque je l'ai vu : | Traduction |
| IZAN -indicatif imparfait -Nor -Nori ( hura) ( zu) | ||
| 9 | Il s'approcha d'eux pour mieux les entendre : | Traduction |
| 10 | Il me sembla qu'il était de mauvaise humeur : | Traduction |
| 11 | Vous lui étiez très antipathique. Je ne comprends pas pourquoi. Pourtant s'il y a un homme sympathique c'est vraiment vous : | Traduction |
| 12 | Quand vous étiez enfant vous étiez ingrat envers moi : | Traduction |
| 13 | Vous autres par contre, vous me sembliez faibles de caractère : | Traduction |
| 14 | Vous veniez me voir tous les mois, mais, à présent, vos visites sont rares : | Traduction |
| 15 | Nous vous souhaitons bonne chance aux trois. Soyez toujours aussi gais que lorsque vous vîntes nous voir avec la bonne nouvelle : | Traduction |