|   | EREMAN NORK - NORI – indicatif imparfait – (Hura) |   |
| 1 | Il l'emmenait à l'école dans sa voiture: | Traduction |
| 2 | Lorsque l'accident est survenu nous emmenions notre parrain au marché de Saint Palais : | Traduction |
| 3 | Papa, nous l'emmenions promener tous les matins et il nous était reconnaissant : | Traduction |
| 4 | Ils emmenaient l'enfant à la plage une fois par semaine : | Traduction |
| IZAN NOR - NORI - indicatif imparfait ( hura ) | ||
| 5 | Pourquoi vous était-il si agréable de converser avec elle? : | Traduction |
| 6 | Ils nous arrivèrent en criant et en insultant tout le monde : | Traduction |
| 7 | Il m'était difficile de passer devant cette maison : | Traduction |
| 8 | Vous lui étiez si convenable qu'il vous le fît savoir : | Traduction |
| UKAN NOR - NORI - NORK - | ||
| 9 | Pourquoi tu me l'as donné? | Traduction |
| 10 | Tu le lui as dit? Oui, avant-hier à 08 heures : | Traduction |
| 11 | Maïté, tus nous as apporté une bonne nouvelle? Oui! Ton fils est reçu à l'examen : | Traduction |
| UKAN NORK - NOR - NORI - - indicatif imparfait (hari) | ||
| 12 | Je lui aurais donné volontiers cette plante s'il n'était pas si négligeant: | Traduction |
| 13 | Ils lui firent une menace terrible : | Traduction |
| 14 | Mais lui n'en tient pas cas. Il leur rit au nez : | Traduction |
| 15 | Nous lui avions dit la vérité, mais il se vexa : | Traduction |
| 16 | Je lui donnais le renseignement et il fut très satisfait. Depuis il m'était reconnaissant : | Traduction |
1             Bere beribilan ikasetxerat zeraman;
4             Astean behin haurra ondartzarat zeramaten.
9             Zertako emana dautak?
13             Mehatxa izigarria egin zioten.
15             Egia errana ginion bainan gaitzitu zen.