| " BA " préfixe de verbe personnel et " ERE " en post-position expriment une nuance concessive : QUOI QUE, BIEN QUE, MEME SI | ||
| 1 | Quoi qu’il soit jeune, il ne craint personne pour faire des vers : | Traduction |
| 2 | Bien qu’il n’y eut rien de nouveau, j’ai voulu vous envoyer un mot : | Traduction |
| 3 | Même s’il était mon ami, je ne lui donnerais rien : | Traduction |
| 4 | Même si j’étais en colère, je ne battrais pas cet enfant : | Traduction |
| 5 | Même si on m’offrait cette maison, je n’en voudrais pas : | Traduction |
| 6 | Même s’il faut partir sans déjeuner, nous ne resterons pas : | Traduction |
| 7 | Même s’il y avait de la neige, vous devriez partir : | Traduction |
| 8 | Même si je suis fatigué, je dois assurer les besognes habituelles : | Traduction |
| 9 | Même s’il part de suite, il manquera le train : | Traduction |
| 10 | Bien que vous soyez encore une enfant, vous êtes pleine de sagesse : | Traduction |
| Forme personnelle + suffixe " N " suivi de " BER " (postposition)= DU MOMENT QUE - PUISQUE : | ||
| 11 | Du moment qu’il a de quoi se rassasier, n’importe quoi lui convient : | Traduction |
| 12 | Du moment que nous sommes bien nous mêmes, nous ne nous soucions pas du voisin, | Traduction |
| 13 | Puisque vous demandez pardon, il vous pardonnera : | Traduction |
| 14 | Du moment qu’il vient au pays une fois par an, il ne nous oublie pas comme vous même : | Traduction |
| 15 | Puisque c’est un homme sérieux, le patron lui donnera du travail, et moi-même quelques bricoles : | Traduction |
| 16 | Puisque vous restez silencieux, vous n’allez pas réveiller le malade : | Traduction |
| 17 | Puisque vous le faites vous- même, il peut le faire lui même : | Traduction |
| 18 | Du moment que nous nous levons sans nous faire réveiller, vous trois vous devez vous réveiller vous- mêmes : | Traduction |
| 19 | Du moment qu’il fait jour, l’agriculteur se met au travail : | Traduction |
| 20 | Du moment que la viande est bien cuite, nous la mangeons tous : | Traduction |