| GATIK en post-position – après infinitif nominal ( a ) = POUR , AFIN QUE | ||
| 1 | Je suis venu pour voir grand-père | Traduction |
| 2 | Afin de bien exécuter le travail, vous avez mis assez de temps : | Traduction |
| 3 | Afin de choisir une nouvelle robe, ma mère m’a emmenée à Biarritz : | Traduction |
| 4 | Je préfère me taire pour ne pas provoquer de troubles : | Traduction |
| 5 | Afin de connaître les résultats des élections, il a allumé la télévision : | Traduction |
| 6 | Nous allons faire un tour afin de prendre l’air : | Traduction |
| 7 | Je suis allé le voir pour savoir comment il va : | Traduction |
| 8 | Afin de manger une bonne soupe, nous ramassons les légumes du jardin : | Traduction |
| 9 | Il faut porter une grande attention au boire et au manger afin de rester en bonne santé : | Traduction |
| L’infinitif nominal avec suffixe " KOTZ " = TANT QUE ; SI.. | ||
| 10 | Tant qu’à venir, venez immédiatement : | Traduction |
| 11 | Tant qu’à le faire, faites-le de suite et pas demain : | Traduction |
| 12 | Tant qu’à aller à Larrau, nous devons partir de bonne heure : | Traduction |
| 13 | Tant qu’à manger du poisson, nous le mangerons grillé : | Traduction |
| 14 | Tant qu’à acheter une maison, nous la voudrions assez grande : | Traduction |
| 15 | Tant qu’à aller en ville, je veux aller dans un logement neuf : | Traduction |
| 16 | Tant qu’à aller à l’auberge avec vous, je veux y faire deux parties de loto : | Traduction |
| 17 | Tant qu’à marcher en montagne, il faut être bien chaussé : | Traduction |
| 18 | Tant qu’à faire une omelette, faites la assez grande : | Traduction |