|   | UKAN – NOR NORK Indic. Prés. Imparf. : complt : Ni |   |
| 1 | Hier, vous m’avez manqué de peu : | Traduction |
| 2 | Ce n’est pas vrai, ils ne m’ont pas vue parce que avant-hier j’étais à Dax : | Traduction |
| 3 | Je vous remercie tous les trois, vous m’avez beaucoup aidé : | Traduction |
| 4 | Il m’a appelé hier soir vers 9heures,malheureusement je n’étais pas chez moi : | Traduction |
| 5 | Vous me voyez d’ici ? L’autre jour, de la même place les autres ne me voyaient pas ! | Traduction |
| 6 | Pourquoi m’avez-vous appelé: | Traduction |
| 7 | Mon père m’aimait beaucoup : | Traduction |
|   | IZAN - Potentiel présent |   |
| 8 | Vous pouvez être satisfaits, votre fille est reçue à l’examen d’entrée en 6ème : | Traduction |
| 9 | Cela peut arriver n’importe quand et n’importe où : | Traduction |
| 10 | Je peux être à Bayonne, à l’heure que vous voulez : | Traduction |
| 11 | Nous pouvons allez au bal, maman nous a donné l’autorisation : | Traduction |
| 12 | Il fait sombre, on peut allumer la lumière : | Traduction |
| 13 | Ces évènements peuvent survenir alors faites bien attention : | Traduction |
| 14 | Vous pouvez venir tous les trois, je vous attends : | Traduction |
|   | IZAN - Potentiel – 2ème forme |   |
| 15 | S’ils étaient plus jeunes, ils vivraient à la campagne : | Traduction |
| 16 | Si mon ami était méchant il vous corrigerait durement : | Traduction |
| 17 | Si vous parliez bien je vous porterais une récompense : | Traduction |
| 18 | Si moi je venais vous aider, vous seriez heureux : | Traduction |
| 19 | Si la pluie ne s’arrétait pas les rivières déborderaient : | Traduction |
| 20 | Si vous partiez définitivement de la maison, que feriez-vous ? | Traduction |
|   | EGON imparfait : |   |
| 21 | Il restait là, complètement abasourdi, et il pleurait | Traduction |
| 22 | Les soldats étaient couchès sur la mousse, non loin du gros rocher : | Traduction |
| 23 | Nous restions tout prés de vous, ce jour là nous avions très peur : | Traduction |
| 24 | Vous deux, pourquoi m’attendiez-vous : | Traduction |
| 25 | Tous les dimanches, je restais deux heures au bord dela mer : | Traduction |
1             Atzo gutiz huts egin nauzu.
6             Zertako deitu ninduzun ?
7             Ene aita ainitz maite ninduen.
.10             Baionan izan naiteke,nahi duzun orduan.
12             Ilhun da, argia pizt daiteke.
15             Gazteago balite, baserian bizi litezke.