| ZEREN , ZEREN ETA , forme personnelle avec préfixe " bait " = parce que, car… | ||
| 1 | Instruisez-vous, car celui qui reste ignorant ne peut pas vivre facilement : | Traduction |
| 2 | Je n’accepte pas ce qu’a dit cet homme, parcequ’il n’est pas de bonne foi : | Traduction |
| 3 | Il s’est enrichi parcequ’il a été assidu au travail : | Traduction |
| 4 | Je n’enfilerai pas cette robe parcequ’elle ne m’appartient pas : | Traduction |
| 5 | Grand-mère ! pourquoi n’avez-vous pas de dents ? Parce que je suis vieille ! : | Traduction |
| 6 | Nous avons acheté cette maison parce que nous avons eu un héritage : | Traduction |
| 7 | Je ne vous dirai pas comment il est venu parce que je ne l’ai pas vu : | Traduction |
| 8 | Vous saurez les nouvelles du pays demain, car nous recevrons l’hebdomadaire : | Traduction |
| 9 | J’ai pu le voir hier, car il était là : | Traduction |
| 10 | Le dimanche, nous allons à la campagne car nous aimons respirer le bon air : | Traduction |
| BEZAIN SARRI , BEZAIN LASTER ( en post-position) 1- soit après participe, 2-soit après mode personnel + conjonctif " n " = aussitôt que, sitôt que, aprés ; dés que : | ||
| 11 | Vous lui ferez ce travail aussitôt que vous le pourrez : | Traduction |
| 12 | Aussitôt que nous lui aurions commandé, le boulanger nous aurait porté le pain : | Traduction |
| 13 | Sitôt que j’aurai aperçu les palombes, j’avertirai mon père : | Traduction |
| 14 | Emportez-moi ce livre à l’école dés que possible : | Traduction |
| 15 | Nous irons nous coucher dés que le feu sera éteint : | Traduction |
| 16 | Appelez-moi sitôt qu’il arrivera: | Traduction |
| 17 | Avertissez-moi aussitôt que vous le verrez : | Traduction |
| 18 | Dés que la pluie s’arrêtera nous reprendrons la route : | Traduction |
| 19 | Aussitôt qu’il se couche, il dort : | Traduction |
| 20 | Sitôt qu’il aura atteint la majorité, il a l’intention de se marier : | Traduction |